В «Эросе и Космосе» опубликованы лучезарные наставления махасиддха Тилопы (928–1009). Это наставления не для концептуального размышления, а для погружения в медитацию — и восприняты они должны быть в соответствующем чистом медитативном состоянии.
Перевод (на англ.) этих указующих инструкций выполнен Дэниелом Брауном, который с эффективностью использовал их в конце своих ретритов по шаматхе и махамудре первого уровня.
На русский язык замечательный перевод сделал Сергей Гуленкин.
Не цепляйтесь ни за что, пока я говорю, и, без сомнения, освобождение придет.
Установите это воззрение так, словно вы смотрите прямо в сознавание-как-таковое, как в пространство, но ничего не высматривая,
потому что с этой позиции сознавание видит само же себя.
И, когда все попытки концептуализировать прекратятся, вы достигнете совершенного пробуждения.
«Махамудра с берегов Ганга»
Тилопа, Дэниел Браун
Перевод этих знаменитых наставлений махасиддха Тилопы с тибетского языка сделал учитель медитации и психолог Дэниел Браун, и его особенность состоит в том, что, возможно, не всегда дословно следуя оригиналу, это изложение сущностных инструкций по созерцанию отражает тот уникальный подход к преподаванию медитации, который Браун развивал на протяжении десятилетий.
«Пространство не имеет цвета, не имеет формы.
В нем нет темноты. Нет света. Оно неизменно.
Точно так же истинная природа ума не имеет ни цвета, ни формы,
она не омрачена ни тьмой плохих, ни светом добродетельных поступков.
На протяжении тысяч кальп солнце, которое светит каждый день,
никогда не омрачалось тьмой.
Подобно этому, истинная природа ясного света сознавания ума
никогда не омрачалась круговоротом мира — сансарой».
Читать текст: https://eroskosmos.org/tilopa-mahamudra
Comments